《暴风圈》编剧道歉引发舆论反弹,中韩网友对“尊重底线”认知鸿沟凸显

日期:2025-10-04 19:09:13 / 人气:17



2025年10月2日,针对韩剧《暴风圈》中引发巨大争议的台词及设定,该剧编剧郑瑞景与导演金熙元正式回应,核心称“剧集为虚构世界,曾考虑给各国改名但为真实性保留现实名称”,并表示“对全智贤感到抱歉,但全智贤反过来安慰剧方希望观众看到最后解除误会”。然而,这一回应并未平息众怒,反而因“虚构”说法与“刻意影射”的矛盾,进一步激化了中韩网友的不满。  

争议核心:从台词到画面的全方位“冒犯”

《暴风圈》的争议点远不止一句台词。剧中全智贤饰演的角色质问“为什么中国会偏好战争?核弹可能落在边界地区”,直接扭曲了中国一贯坚持的和平外交政策,将中国塑造为“好战国家”,而接壤国家则成为“受害者”,这种片面叙事引发中国网友强烈愤慨。此外,剧集标注“2025年中国大连”的画面,实则为香港深水埗棚户区取景,通过灰暗滤镜渲染破败景象,与现实中大连的现代化都市形象形成强烈反差;红色地毯配黄色五角星图案被指影射中国国旗遭践踏,进一步强化了负面暗示。更引发争议的是,剧中反派角色全员使用中文,全智贤还以怪异腔调朗诵李白诗句“朝如青丝暮成雪”(读作“皱如青石落成髓”),这些细节都被视为“刻意丑化”的证据。  

剧组回应:“虚构”说法难掩实质问题

编剧与导演的回应试图以“虚构世界”为挡箭牌,称“想过给每个国家重新命名,但考虑到真实性问题还是用了现实名称”,并强调演员是“以虚构作品进行演绎”。然而,这种说法并未得到中国网友认可。有观点指出,“虚构”不等于可以随意影射现实国家,尤其是涉及敏感的政治议题时,剧集应保持基本尊重。此外,剧方对全智贤的“安慰”与对中国的“道歉缺失”形成对比,被指“商业考量优先于立场原则”——全智贤因《野蛮女友》《来自星星的你》等作品在中国拥有高人气,剧方担心失去中国市场,因此更在意安抚演员而非回应观众诉求。  

舆论分化:“断章取义”指责与“尊重底线”的坚持

韩国部分媒体将抵制行为定义为“中国网友断章取义”,称其为“网络暴力”,强调剧集是“虚构作品”。但这种说法遭到中国网友反驳——“虚构”不能成为逃避责任的借口,剧集中的细节(如台词、画面、设定)均指向对中国形象的刻意扭曲,这种行为已经触及了文化尊重的底线。中国网友普遍要求剧方正视问题,向中国观众正式道歉并修改争议内容,而非用“虚构”淡化辱华实质。若剧组持续回避核心问题,其与观众之间的信任裂痕恐难修复。

作者:恒达娱乐




现在致电 5243865 OR 查看更多联系方式 →

COPYRIGHT 恒达娱乐 版权所有